Saint-Laurent d
Saint-Laurent du Maroni, Capitale de l'ouest de la Guyane Française

KRAKEMANTÒ louvri so pagralivkont


KRAKEMANTÒ louvri so pagralivkont
Depuis peu, les amateurs de contes ont un nouveau point de chute à St-Laurent. Ouvert récemment, le Pagralivkont Krakémantò (Bibliothèque de Krakémantò)) leur offre dans son local du 8, bis rue Marceau, quelques 400 ouvrages entièrement dédiés aux traditions orales de pays des 5 continents. Livres de contes venus du monde entier, ouvrages théoriques sur l’art du conte lui-même, CD de contes, les amateurs du genre y trouveront leur compte, quelque soit leur âge.
Après avoir largement fait connaître et partager leur passion au public guyanais, Franck COMPPER et ses amis de Krakémantò ont décidé de poursuivre dans cette voie en consacrant un local tout entier au conte, dans sa dimension universelle. Issus des collections personnelles de Franck et d’autres passionnés, ou encore fruit du travail avec des enfants (c’est le cas d’une collection de recueils de contes émérillons, wayanas, aloukous et créoles écrits par les enfants de l’école de Maripasoula avec Gustave HO-FONG-CHWA) les livres que proposent le Pagralivkont Krakémantò invitent à des voyages merveilleux dans le monde entier. De la Guyane à l’Asie, en passant par l’Amérique du sud, les Antilles, l’Amérique du Nord, l’Afrique et l’Europe, c’est à un tour du monde des traditions orales que sont conviés les lecteurs au travers des écrits de conteurs et de spécialistes de nombreux pays.

KRAKEMANTÒ louvri so pagralivkont
Du lundi au samedi, de 16 heures à 18 heures, des bénévoles (Tally, Mylène, Raymonde et Karine), membres ou simplement amies de Krakémantò, accueillent le public dans les locaux de la petite bibliothèque qui, espère Franck COMPPER, deviendra vite un lieu incontournable de la culture à St-Laurent.
« Liv-ya nou ganyen, nou ka mété yé a dispozisyon di moun Kamalakuli, di moun ka soti dèrò osi, yé ka vin, yé ka pasé ; i ganyen chèz, i ganyen tab, moun pé asiz ofon, moun pé asiz dérò, é sa nou ka antann, a ki sa pagralivkont vin roun koté-blijé-pasé asou Senloran ké asou Lagwiyann osi, pou moun ki kontan kont, é menm moun ki kiryé, ki lé savé akisa kont, ki lé li kont. Sa vré, pronmyé bagaj, ou ka di kont, ou ka konté kont, mé ou pouvé li kont osi », explique le président de Krakémantò dont la passion pour le conte est née des ses lectures d'enfant.
Les personnes désireuses de donner un coup de main à l’association, soit en offrant des ouvrages ou (et) des rouleaux de plastique et de scotch pour les recouvrir, soit en donnant un peu de leur temps pour des permanences, sont bien sûr les bienvenues. Un après-midi « mayouri couvriliv » est d’ailleurs prévu pour garantir la bonne conservation de tous les livres, la date en sera communiquée ultérieurement.

Vous pouvez consulter notre fonds en ligne.
+de 400 ouvrages, +de 70 CD dédiés aux traditions orales du monde.

fonds à consulter en ligne à l'adresse suivante :

livres :
http://www.krakemanto.gf/plk1.html


CD, K7, DVD :
http://www.krakemanto.gf/indexcd.html

25 Septembre 2007 - écrit par C.C


              

Commentaires

1.Posté par Assiba le 01/10/2007 08:58
Très bonne initiative, longue vie au Pagralivkont de Krakémanto !!!! N'Za

2.Posté par Francois noëlina, Responsable de la bibliothèque de Rémire- le 09/10/2007 16:56
Hello franck,
Félicitation pour ta bibliothèque consacrée exclusivement au conte.
A la biblithèque de Rémire-Montjoly nous recevons régulièrement des dons de livres , notamment beaucoup de livres de contes. Aussi, le personnel de la bibliothèque se fera un plaisir de les mettre de côté pour Pagralivkont.
Tu peux également demander aux éditeurs de t'envoyer des spécimens afin d'augmenter ta collection. La Drac peux te soutenir financièrement dans l'achet d'un fonds documentaires (livres, cd, dvd) spécifiques.

3.Posté par krakémantò le 17/10/2007 11:17
Say di Noëllina,
grémési pou ou lankourajman.
Mo ké pasé koté zòt prochen maré-a.
Aplita





Les annonces

Vente (96)

Divers (50)

Immobilier (42)



Partager ce site
Suivez-nous